Интернациональная команда ученых во главе с профессором Тони Берком из Йоркского университета в Торонто (Канада) впервые перевела с древних стилей на английский язык апокрифические христианские тексты – истории, не вошедшие в каноническую Библию.

Как сообщает Live Science, переводы сведены в масштабный труд, изданный в 2020 году под наименованием "New Testament Apocrypha More Noncanonical Scriptures". Тони Берк в предисловии пишет, что науке известно  немало 300 христианских апокрифических текстов. Долгое время они были  неотъемлемой частью духовной жизни христиан, но затем угоди под запрет из-за своего содержания.

Многие документы были уничтожены. Часть текстов, впервые переведенных учеными, дошла до наших дней в один-единственном экземпляре. На раннем этапе христианства люди часто спорили о том, какие тексты говорят правду об Иисусе Христе, а какие – нет. Лишь в конце IV века церковь "канонизировала" тексты, которые, по ее мнению, были точными. Их и включили в Библию.

И лишь теперь у широкой общественности появилась возможность оценить тексты, которые не были канонизированы. Они рассказывают действительно удивительные истории, в какие трудно поверить. Например, один из недавно переведенных текстов рассказывает о битве маагов, которая произошла в древнем городе Филиппы в Греции. Слуги дьявола пытались сломать древнюю церковь в честь Девы Марии.

Текст написан на коптском языке, которым пользовались ранние христиане в Египте. По суждению Пола Дилли, профессора религиоведения из Университета Айовы, который перевел этот рассказ, текст был написан около 1500 лет назад. Сохранилось две его снимки, которые хранятся в монастыре святого Макария Великого в Египте.

В рассказе Дева Мария приходит к епископу Василию (реальный исторический персонаж, какой жил в 329-379 годы нашей эры) во сне и говорит ему, где найти ее образ, "сделанный не руками человека". Она также велит ему пристроить изображение в святилище ее церкви на вершине двух колонн, которые он найдет в храме за пределами Филипп.

"Эти две колонны бывальщины установлены во времена гигантов, – говорит в тексте Дева Мария. – Демонические изображения покрывают их. Никто не может снять их, кроме как по распоряжению моего возлюбленного сына [Иисуса]".

Василий ведет своих учеников в храм, где они и сталкиваются с "группой магов". Несмотря на посыпавшиеся на него дьявольские заклинания, епископу удалось осилить магов при помощи своего посоха.

Другой недавно переведенный текст повествует о разбойнике по имени Димас, который был распят рядышком с Иисусом. В нем утверждается, что Димас служил воином на границе и был распят после того, как помог Иисусу и его семье, когда они неслись в Египет. В тексте говорится, что в то время Иисус был еще младенцем, а его семья бежала от царя Ирода, который хотел убить Христа.

"Этот апокрифический текст написан на латыни и восходит к XII или XIII столетию, – говорит Марк Билби из Калифорнийского государственного университета, который перевел текст. – В средние века существовало несколько историй о правонарушителях, распятых рядом с Иисусом. Данный текст, вероятно, был написан во французском монастыре. Я думаю, что сюжетная линия полностью вымышлена".

Еще одинешенек переведенный апокрифический текст рассказывает о том, как апостол Петр поймал в ловушку семь демонов, которые маскировались под ангелов. Случилось это в городе Азот, современном Ашдоде в Израиле. Текст, с которым работал переводчик, датируется XI или XII веком. Но ученые считают, что первоначально эта история была написана возле 1600 лет назад.

В тексте Петр, который с подозрением отнесся к "ангелам", начертил круг вокруг них и провозгласил: "Господь мой Иисус Христос, пускай твоя слава проявится через Святого Духа. Это, как они говорят, ангелы твоей божественности или духи, ненавидящие добро?".

После этого шесть "ангелов" сознались Петру, что они – демоны обмана, сексуальной безнравственности, лжи, прелюбодеяния, алчности и клеветы. Седьмой же демон бросил Петру вызов. Между ними состоялся любопытный диалог на тему грехов. В крышке беседы демон заявил Петру, что люди должны перестать обвинять демонов в своих ошибках.

"Я, дьявол, не их смущающий, но они сами упадают, – говорит в тексте демон. – Ибо я стал слабым и бессильным. Поэтому мне больше нет места, потому что везде люди стали христианами. Потому пусть они охраняют себя сами и никого не винят".

Кстати, единственная сохранившаяся копия этого текста есть в библиотеке Biblioteca Angelica в Риме.

Общество Наука Общество История

>