В РИО представили послания поляков сталинградцамВ доме Российского исторического общества (РИО) представили сборник “Городу и миру. Коллекция польских писем в фондах Музея-заповедника “Сталинградская битва”. Он издан на русском и польском стилях и является примером успешного диалога ученых, архивистов и музейщиков двух стран во времена, когда превалируют монологи.

Книжка, по мысли издателей, символизирует признание жителями Польши героического подвига защитников и жителей Сталинграда. В нее вошли 75 документов – приветственных посланий и телеграмм, написанных гражданами Польши в адрес Сталинграда и его жителей в 1950-х годах в седьмую годовщину окончания Сталинградской битвы.

Сборник как никогда жив. По данным свежего опроса ВЦИОМ, несмотря на политическую напряженность между Россией и Польшей, среди людей есть запрос на беседа. К примеру, 64 процента поляков уверены, что между нашими странами должны быть союзнические и дружеские отношения, в России подобный точки зрения придерживается 68 процентов опрошенных.

"Письма – это тот осколок взаимоотношений, душевных, сердечных, которыми пропитана наша судьбина, – сказал на презентации председатель Совета фонда "Российско-польский центр диалога и согласия" Владимир Григорьев. – Польша была ближня нам, ментально, психологически, культурологически, как и Россия всегда была близка Польше. Но я не узнаю свою страну, когда читаю польские аналитические издания. Потому объективная информация о наших отношениях в истории должна в Польшу поступать. Мы не просим много, нужно только попытаться адекватно взглянуть на историю, такую, какой она была. Книжка – напоминание, как поляки относились к Сталинградской битве – величайшей победе, изменившей ход войны".

Письма из сборника входят в так именуемую коллекцию подарков музея "Сталинградская битва". В ней хранится семь с половиной тысяч экспонатов из 68 краёв мира. Две тысячи из них – от польских граждан! "Мир, в котором в конце 50-х годов жили варшавяне и сталинградцы, очень схож. Оба города стояли в руинах. И человечьи переживания и трудности, с которыми приходилось сталкиваться горожанам, были похожи", – говорит научный руководитель проекта по изданию сборника Сергей Иванюк.

В собрания подарков музея – 7,5 тысячи экспонатов из 68 стран. Две тысячи – от поляков

Впрочем, времена, когда писались послания, были специфические, признают российские историки. "Мы все понимаем, что они были написаны в эпоху позднего Сталина, наверняка, там бывальщины и элементы организации, это всем ясно. Но есть и очень искренние слова обычных людей, которые излагают свои эмоции и мысли простым безыскусным языком, – подчеркивает директор Института российской истории РАН Юрий Петров. – Очень важно помнить в нынешней Польше, что Вторая мировая – это война не только за сохранение нашего народа, но и за сохранение славянства в целом. Что было бы, останься Гитлер в Польше? Ответ очевиден: существование самого польского этноса было бы под вящим сомнением. Если помнить об этом, нам гораздо проще будет говорить на любые, даже очень трудные исторические темы".

Однако научные взаимоотношения с историками Польши находятся вне зоны политического влияния, убежден Юрий Петров. Продолжает функционировать Российско-польская комиссия историков, какая начала свою работу на рубеже 50 и 60-х годов прошлого века.

Общество История Вторая мировая брань

Вам также может понравиться