Сто лет назад знаменитые пятитомные “Очерки Русской Смуты” начали тяжелый путь к читателю”Очерки Русской Смуты” генерала А.И. Деникина – пожалуй, наиболее известная книга из написанных русскими военными эмигрантами. О ее издательской судьбине удалось узнать по материалам переписки самого автора, хранящейся в Бахметевском архиве Колумбийского университета в США.

Как издавались "Очерки Русской Смуты" Деникина и что в них нашел Ленин

Генерал А.И. Деникин (отдает честь) на параде в Харькове. Июнь 1919 г.

Автор

Воображать автора "Очерков" нет нужды. Генерал-лейтенант Антон Иванович Деникин (04.12.1872-07.08.1947) – герой Первой всемирный войны, один из самых знаменитых русских военных деятелей эпохи Гражданской войны, вождь Белого движения, главнокомандующий Вооруженными мочами на Юге России (ВСЮР).

Оказавшись в эмиграции, Деникин практически сразу приступил к написанию своего труда. Мотивы были политическими, психологическими и физическими1. Изначально генерал задумал написать большое историческое полотно, не замыкаясь на личных воспоминаниях, чтобы на широком фоне показать значимость войны с большевизмом, которой он руководил. Несмотря на конфликт с Деникиным, его преемник на посту главнокомандующего ВСЮР генерал П.Н. Врангель поступил великодушно – распорядился предоставить для работы над "Очерками" документы архива главнокомандующего2. Собирать материал помогали соратники. В итоге показался пятитомный труд, охватывающий важнейшие события истории России с февраля 1917 г. по весну 1920 г.

Деникин писал книжку в сложных условиях. В те годы он жил в Великобритании, Бельгии, Венгрии и Франции. Работе мешала кочевая жизнь, эмигрантская неустроенность, безденежье и, основное, отсутствие документов, многие из которых были утрачены или остались в России. Сам автор позднее вспоминал:

"Всю решительно труд по отысканию документов, систематизации, составлению текста [делал я], даже все чертежи выполнены мною лично. Перепечатывала начисто супруга на машинке. Она же была первым моим читателем и цензором, предъявляя свои замечания, часто весьма основательные, в особенности с точки зрения, как она сообщала, "рядового читателя"… Работа, отнявшая шесть лет, в течение которых я, в сущности, весьма мало жил собственной жизнью. Работа тяжелая. Но она помогла мне пережить первые годы [изгнания], тяжелые годы, когда еще так свежи были раны, нанесенные судьбиной"3.

Как издавались "Очерки Русской Смуты" Деникина и что в них нашел Ленин

Обложка книги.

Обращаясь к читателям 1-го тома, Деникин писал: "Невзирая на трудности и неполноту работы в беженской обстановке – без архивов, без материалов и без возможности мены живым словом с участниками событий, я решил издать свои очерки"4. Книгу автор посвятил русской армии, на ренессанс которой надеялся.

В конце жизни Деникин отметил: "Очерки Русской Смуты" я считаю самым значительным делом моего эмигрантского житья. На работу эту я смотрел как на свой долг в отношении Белого движения перед памятью павших в войне, как на добросовестное свидетельское показание перед судами народными, судами истории"5.

Как издавались "Очерки Русской Смуты" Деникина и что в них нашел Ленин

Рекомендуем: эвакуатор пенза

Я.Е. Поволоцкий и логотип его издательства.

Издатели

Первоначальный том, вышедший двумя частями, а также второй том увидели свет в Париже в издательстве "Я.Е. Поволоцкий и Ко" в октябре 1921 г. и в ноябре 1922 г. соответственно. Затем последовал интервал, после которого третий и четвертый тома вышли уже в Берлине в издательстве "Слово" в конце февраля 1924 г. и в сентябре 1925 г. Пятый том также показался в Берлине, но в издательстве "Медный всадник" в октябре 1926 г. Все метания от издателя к издателю свидетельствуют о немалых сложностях, какие претерпела книга на пути к читателям.

Переговоры с издателями развивались непросто. Первый контракт достался Я.Е. Поволоцкому. Настоящее имя этого человека – Я.Е. Бендерский. Родился он в Одессе, участвовал в революционном движении и даже угодил на каторгу, откуда бежал во Францию и открыл свое издательское дело. Был известен как меценат, общественный деятель, владелец книжного лавки и библиотеки. Для выпуска книги Деникин выбрал человека с революционным прошлым и еврейскими корнями, при том, что белые боролись с революционерами и бывальщины известны антисемитскими акциями.

После издания первого тома у Поволоцкого возникли сложности. Издатель, как свидетельствовал Деникин, нерадиво отнесся к своим обязанностям и нарушил договор. Изначально он взялся издавать книгу на русском и на французском языках, но после краха с продажами французского перевода первого тома решил пересмотреть условия соглашения. Не заплатил он и обещанных 15 000 франков за другой том, который к тому же не вышел в установленный в срок. Второй том в итоге все же был издан, но автор после этого ушел в другое издательство и даже собирался в 1923 г. подать судебный иск о выплате неустойки.

Как издавались "Очерки Русской Смуты" Деникина и что в них нашел Ленин

Логотип издательства "Слово".

Генерал вновь занялся переговорами с издателями. Обращался в издательство "Русь", но контракт пришёлся "Слову". Оно было основано русскими эмигрантами И.В. Гессеном и А.И. Каминкой в 1920 г. и специализировалось на дешевых изданиях русских классиков, пользовавшихся успехом у эмигрантов. Запоздалее к работе "Слова" присоединился известный издатель Н.Е. Парамонов, инвестировавший свои средства. Он-то и помог Деникину с завершением проекта.

Парамонов сотрудничал с издательством до 1925 г. На этот этап пришелся кризис русского книжного дела в Германии, сильно пострадавшего из-за инфляции. В результате для издания пятого тома пришлось обращаться уже в третье издательство – "Медный конник". Его основал в 1922 г. поэт-символист С.А. Соколов, писавший под литературным псевдонимом Сергей Кречетов. Владельцем и финансистом был герцог Г.Н. Лейхтенбергский. "Медный конник" имел репутацию правого издательства националистического толка. Более того, оно служило легальным прикрытием для "Содружества Русской Правды" – секретной эмигрантской организации, боровшейся с СССР6. Соколов (Кречетов) обещал Деникину летом 1926 г. беспроблемную труд над изданием в отличие от прежнего негативного опыта генерала с "еврейскими издательствами Поволоцкого и Гессена"7.

Генерал упрашивал включить в договор условие о его досрочном прекращении в случае падения большевизма в России, поскольку предполагал переиздать книгу на Отечеству. Соколов на это согласился, но на снижение цены изданных томов в таком случае не пошел. Он справедливо полагал, что "в случае падения большевизма и вольного допуска "белоснежных" книг в Россию вся наличность наших складов будет стремительно распродана в России (и притом без всяких скидок, если еще не с надбавкой!)"8.

Как издавались "Очерки Русской Смуты" Деникина и что в них нашел Ленин

Тиражи

"Очерки" готовились весьма тщательно. Автор сам вычитывал корректуры. Некоторые его правки могут показаться странными. Например, он потребовал в четвертом томе исправить Украину на Украйну (в то пора существовало и такое написание).

За первый том в 1921 г. Деникин получил 15 000 франков. Том стоил 2 доллара 60 центов, весьма недешево, и разошелся тиражом 2500 экземпляров из выпущенных 3000. Другой том стоил один доллар или от 15 до 21 франка в разных странах, вышло 3000 экземпляров, а разошлось 1900. Как и с первым томом, автору надеялись 15 000 франков, но ввиду возникших сложностей договор был пересмотрен: издатель Я.Е. Поволоцкий отказался от прав на издание последующих томов, от прав на переиздания и переводы, а гонорар за это убавили до 7 500 франков. Третий том вышел тиражом 2400 экземпляров. Цену установили в два доллара. Автору выплачивали 15% от стоимости любого проданного экземпляра.

После первоначального бума продажи начали падать, что было вызвано финансовым кризисом. Если с марта по половину сентября 1924 г. было продано 1113 книг третьего тома, то к концу августа 1926 г. – лишь еще 195. Помогавший Деникину Н.Е. Парамонов переживал, что из-за дороговизны эмигранты не могли приобрести книгу.

Четвертый том вышел тиражом 2100 экземпляров, автору платили 10% с каждого проданного экземпляра при цене книжки в 2,5 доллара. К концу августа 1926 г. удалось продать только 778 книг, но продажи падали и дальше. Так, за 1928 г. было продано лишь 20 экземпляров третьего тома и 18 – четвертого. За третий и четвертый тома Деникин с декабря 1923 г. по июль 1925 г. получил лишь 546 долларов 45 центов.

Как издавались "Очерки Русской Смуты" Деникина и что в них нашел Ленин

Издатель Н.Е. Парамонов.

Архив переписки с издателями пятого тома вдова генерала К.В. Деникина сопроводила преамбулой: "Все тернии и горечь!.." Заключительный том получился внушительным по объему. Издатели Н.Е. Парамонов и С.А. Соколов (Кречетов) засомневались в коммерческой выгоде, сочтя дело рискованным, но все же разрешили довести грандиозный проект до конца. Парамонов субсидировал выплату гонорара. В ноябре 1926 г. он написал Деникину: "Я находил, что книга во что бы то ни стало должна быть издана, и так необходимо было сделать. Меня всегда угрызала совесть в том, что я так мало в свое пора сделал для "белого дела" и пусть хоть немного я этим заглажу свой грех"9. Деникин попытался вернуть Парамонову гонорар, но тот отказался.

Как издавались "Очерки Русской Смуты" Деникина и что в них нашел Ленин

С.А. Соколов (Кречетов).

Том вышел тиражом 2500 экземпляров. Бумага была избрана дешевая, а для дополнительного удешевления иллюстрации разместили не по главам, а все вместе. Кроме того, автору рекомендовали сократить все менее существенное. Соколов (Кречетов) плакался на плохие продажи. К 1 декабря 1927 г. удалось продать только 498 экземпляров, а с декабря 1927 г. по июль 1928 г. – и вовсе лишь 24 книжки. Издатель констатировал: "Попросту говоря, книга совершенно стала… Да, грустно, что столь ценная по содержанию книжка не идет. Ошибка, что она была слишком большой по объему"10. Пришлось снижать цену, надеясь хотя бы на возврат вложений.

Поза русских издательств в Германии, которые выпустили книгу Деникина, было незавидным. Они едва сводили концы с концами и в 1930-е гг. угасли. Тираж "Очерков" остался нераспроданным. На 1931 г. на строю пылились не менее 500 экземпляров пятого тома. Часть тиража третьего и четвертого томов и вовсе отправили на переработку. Гонорар же за три заключительных тома Деникин тщетно пытался получить даже через одиннадцать лет после окончания проекта, в 1937 г. Готов был забрать желая бы экземплярами, но, похоже, тщетно11. И все же гонорары за "Очерки" несколько улучшили крайне скромное существование семейства Деникина в 1920-е гг.

Как издавались "Очерки Русской Смуты" Деникина и что в них нашел Ленин

Читатели

Воспоминания Деникина были хорошо приняты многими ветеранами Белого движения, почитавшими своего вождя. Соратник Деникина генерал Ю.Н. Плющевский-Плющик строчил ему 17 ноября 1921 г.: "Прочел с захватывающим интересом. Много пережитого и перечувствованного встало опять перед глазами и потребовало понятное волнение… Книгу Вашу давно ждут и в ней, конечно, не разочаруются"12.

Часть военной эмиграции, ориентировавшаяся на генерала П.Н. Врангеля, была обеспокоена тем, как в книжке будет представлен их лидер ввиду затяжного конфликта двух генералов13. Друг Врангеля генерал П.Н. Шатилов вспоминал, как накануне 1925 г. они ожидали штурмы со стороны Деникина в очередном томе "Очерков"14. Деникин в последнем томе не без оснований представил войну Врангеля за власть как интригу. Врангель в ответ опубликовал собственные мемуары, но постарался убрать личные выпады в адрес Деникина и полемику с ним15. Деникин же в черновых "Заметках, дополнениях и разъяснениях" к "Очеркам" строчил: "История нас рассудит. Мне вообще тяжело было писать о нашей распре, тем более что в намерение мое не входило дискредитирование моего заместителя на потеху большевикам"16.

Как издавались "Очерки Русской Смуты" Деникина и что в них нашел Ленин

Генерал П.Н. Врангель в эмиграции. 1926 г.

Одним из вдумчивых читателей Деникина сделался глава Советского государства В.И. Ленин, прочитавший первый том "Очерков" в конце 1921 г. Для Ленина "Очерки" являлись политическим высказыванием неприятеля, но мнение оппонента как раз было интересно, поскольку позволяло лучше понять собственные успехи и неудачи. Ныне в "Горках Ленинских", куда в 1990-е гг. из Кремля была перевезена собственная библиотека вождя, хранится экземпляр первого тома "Очерков", испещренный пометами Ленина.

Ленин нашел в книжке много нового для себя. На обложках частей первого тома он выписал интересовавшие его страницы, сопроводив их краткими пометками, подчеркивал многие пункты книги и нередко ставил знак NB – nota bene ("заметь хорошо" на латыни). Рассуждения Деникина об аполитичности Ставки в 1917 г. сопроводил комментарием: "ха-ха!"17, а в проблеме о безволии русской интеллигенции даже похвалил автора, отметив по-французски: "bien dit!" – "хорошо произнесено!"18 И все же наиболее развернутым комментарием Ленина на полях стала фраза: "Автор "подходит" к классовой войне как слепой щенок"19.

Как издавались "Очерки Русской Смуты" Деникина и что в них нашел Ленин

Ленинский экземпляр книги на выставке в Государственном центральном музее современной истории России. 2020 г.

Прочёл книгу в СССР и генерал А.А. Брусилов. В 1923 г., оправдываясь в ответ на выпады Деникина, он написал целую статью20. В крышке добавил в примиренческом духе: "Кто из нас прав, покажет будущее. Я верю, что он, как и я, как и Корнилов и многие другие, – все старались работать на прок русского народа, но переживаемую революцию понимали различно. История нас рассудит"21.

Как издавались "Очерки Русской Смуты" Деникина и что в них нашел Ленин

Экземпляр из Президентской библиотеки со штампом Библиотеки Алой профессуры. Фото: prlib.ru

"Очерки" Деникина решились перепечатать в СССР. Легально сделать это было невозможно, потому увидели свет несколько пиратских публикаций. В угоду политическому заказу издавали отрывками, механически совмещали разные кусы текста, сокращали, произвольно меняли названия глав. Позднее даже советские перепечатки надолго запрятали в спецхраны библиотек.

Труд Деникина в сокращенном облике вышел на английском, французском и немецком языках, но в СССР оставался недоступным вплоть до конца 1980-х гг. Лишь в 2003 г. знаменитый пятитомник наконец увидал свет отдельным изданием на Родине автора22. В октябре 2005 г. в Россию вернулся и прах автора "Очерков", торжественно перезахороненный в некрополе Донского монастыря в Москве.

1. Панов Д.Н. "Очерки русской Смуты" А.И. Деникина в общественно-политической войне 20-х – начала 30-х гг. ХХ века. Автореферат дисс…. к.и.н. Нижний Новгород, 2003. С. 23.

2. ГА РФ. Ф. Р-5853. Оп. 1. Д. 26. Л. 192.

3. BAR. Anton & Kseniia Denikin collection. Box. 12. Folder 1.

4. Деникин А.И. Очерки русской Смуты. Париж, 1921. Т. 1. Вып. 1. С. 6.

5. Цит. по.: Пригревай М. Мой отец генерал Деникин. М., 2003. С. 252-253.

6. Подробнее см.: Базанов П.Н. Братство Русской Правды – самая загадочная организация Русского Зарубежья. М., 2013.

7. BAR. Anton & Kseniia Denikin collection. Box. 3. Folder 5.

8. Ibidem.

9. Ibidem.

10. Ibidem.

11. Ibidem.

12. Ibidem.

13. ГА РФ. Ф. Р-5853. Оп. 1. Д. 21. Л. 142.

14. Шатилов П.Н. Писульки. Ростов-на-Дону, 2017. Т. 2. С. 242.

15. ГА РФ. Ф. Р-5853. Оп. 1. Д. 34. Л. 27.

16. BAR. Anton & Kseniia Denikin collection. Box. 12. Folder 1.

17. Пометки В.И. Ленина на книжке А.И. Деникина "Очерки русской Смуты" // Вопросы истории КПСС. 1990. N 1. С. 34.

18. Там же. С. 35.

19. То же // Проблемы истории КПСС. 1990. N 2. С. 25.

20. ГА РФ. Ф. Р-5972. Оп. 1. Д. 7. Л. 1-10.

21. Там же. Л. 10.

22. Деникин А.И. Очерки русской Смуты. М., 2003. Кн. 1-3.

Вам также может понравиться