Отчего «педагог» - это обидно, а «идиот» - нет: История распространённыхе слов, о происхождении которых многие и не догадываются
Все права на фотографии и текст в данной статье принадлежат их непосредственному автору. Данная фотография свзята из открытого источника Яндекс Картинки

Отчего «педагог» - это обидно, а «идиот» - нет: История распространённыхе слов, о происхождении которых многие и не догадываются

Мы отлично понимаем, что выражение «дело пахнет керосином» на самом деле вовсе не означает неприятный запах, а «шляпа» – это не всегда ротозей, но откуда в нашем стиле взялись подобные «изыски», знают не все. Тем более интересно выяснить, что в Древней Греции на слово «педагог» можно было и разобидеться, а вот «идиотами» называли вполне приличных граждан.

Что не так со шляпами?

О проигранном деле мы говорим «прошляпить», а «шляпой» называют порой человека мягкотелого, упускающего перспективные возможности. Не вполне четко, почему это обычный головной убор вдруг стал синонимом раззявы и разини, ведь в нем нет ничего необычного. Шляпы подлинно ни в чем не виноваты, эти оригинальные значения слов закрепились в русском языке по ошибке, из-за сходства с исковерканной формой немецкого глагола «schlafen» — «почивать»: «Пока вы тут шляпен (шлафен), ваш чемодан драпен». Несмотря на ляпсус в происхождении, словечки закрепились в русском языке.

Отчего «педагог» - это обидно, а «идиот» - нет: История распространённыхе слов, о происхождении которых многие и не догадываются
«Шляпа» в русском стиле – синоним решенного дела и разини одновременно

А вот по поводу того, почему «дело в шляпе», если оно уже, считай, решено, у лингвистов нет целого мнения. Одно из вероятных объяснений связывает шляпу с древней культурой мздоимства. В старину чиновники, разбиравшие дела, хватали взятки в шляпы, и дело было, соответственно, почти что решенным:

Пришел к дьяку истец, говорит: «Ты отец
Бедных;
Кабы ты мне помог — видаешь денег мешок
Медных, —
Я б те всыпал, ей-ей, в шапку десять рублей,
Шутка!»
«Сыпь сейчас, — сказал дьяк, подставляя колпак. —
Ну-тка!»

(А. К. Тучной «У приказных ворот собирался народ…»)

Несносная латынь

Мы даже не подозреваем, что, называя несущественные вещи «ерундой», на самом деле ругаемся по латыни. «Gerundium» – это определенная доля речи в латинской грамматике, аналогов которой в русском языке нет (некая безличная форма глагола). Освоение правил, связанных с этой капризной конфигурацией было так сложно, что замученные студенты стали герундой называть все непонятное и запутанное.

Идиот и Педагог – наследие Древней Греции

Древний мир порой оказывается ближней, чем мы думаем. Так, например, следующие два слова пришли к нам из тысячелетней давности, несколько изменив, правда, свои значения. Слово «Педагог» дословно означает «ведущий ребенка». Этим термином в древности именовали раба, в обязанности которого входило воспитание отпрысков благородных семей. Этот слуга в младенчестве занимался первоначальным обучением и охраной ребенка, а затем сопровождал его в школу. В педагоги избирали обыкновенно таких рабов, которые не были пригодны ни для какой другой работы, часто инвалидов или больных, но верных и преданных дому.

Отчего «педагог» - это обидно, а «идиот» - нет: История распространённыхе слов, о происхождении которых многие и не догадываются
Терракотовая скульптура раба-педагога в Древней Греции

А вот «Идиотами» в Древней Греции называли граждан полиса, которые не занимались политикой, не принадлежали ни к какой партии, а вели негромкую мирную жизнь. Кстати, выражение «непуганый идиот» пришло к нам из записной книжки Ильи Ильфа. В его дневнике можно отыскать такую запись: «Край непуганых идиотов. Самое время пугнуть». Писатель с юмором перефразировал название книги Михаила Михайловича Пришвина «В кромке непуганых птиц», посвященной описанию жизни людей и животных на просторах суровой северной природы.

Из фельетонов

Некоторые расхожие фразы, навыворот, существуют всего лишь несколько десятков лет, но воспринимается нами как нечто само собой разумеющееся. Так, например, когда сообщают «Дело пахнет керосином», мы прекрасно понимаем, что речь идет вовсе не проливании жидкого топлива, тем более, что у нас уже и керосинок-то в домах давным-давно нет. Автором выражения является знаменитый журналист Михаил Кольцов, который опубликовал в 1924 году в газете «Правда» фельетон «Все в распорядке». Речь в той острой и злободневной статье шла о нефтяных магнатах и о том, как прогнившая американская буржуазия раздает «пахнущие керосином» взятки. Оборот пережило уже пару эпох и закрепилось в нашем языке.

Отчего «педагог» - это обидно, а «идиот» - нет: История распространённыхе слов, о происхождении которых многие и не догадываются
«Дело пахнет керосином» – когда-то было выражение о взятках

Крылатое оборот про «Рояль в кустах» появилось на сорок лет позднее, в 1963 году. Аркадий Арканов и Григорий Горин, сочинили эстрадную миниатюру «Совсем случайно», где пародировали типичные для советского телевидения штампы. В пародии обыгрывается ряд «случайностей». Ведущий встречается с пенсионером, который неожиданно оказывается бывшим передовиком производства, и в крышке, когда герой упоминает о том, что он любит музицировать, звучит фраза: «Здесь как раз в кустах случайно стоит рояль, я могу сразиться».

О том, почему в Рязани грибы с глазами, и какие яйца мешают плохим танцорам нам рассказывают Пословицы из глубины веков

>