Творчество Великого князя Константина Константиновича
Все права на фотографии и текст в данной статье принадлежат их непосредственному автору. Данная фотография свзята из открытого источника Яндекс Картинки
Творчество Великого князя Константина Константиновича
Творчество Великого князя Константина Константиновича

Творчество Великого князя Константина Константиновича

Был популярным русским поэтом, автором нескольких сборников. Первые стихотворные произведения были опубликованы в журнале «Вестник Европы» в 1882. Первоначальный сборник, включавший стихотворения 1879—1885 годов, вышел в 1886. В 1888 издал первую поэму «Севастиан-мученик», затем сборники «Новоиспеченные стихотворения К. Р.», «Третий сборник стихотворений К. Р.» (1900), «Стихотворения К. Р.» (1901).

С великим князем вели переписку И. А. Гончаров, Я. П. Полонский, А. А. Фет, ценивший его вкус и даже поручавший ему поправлять свои стихи.

Принадлежал к так называемой старой школе, был продолжателем классических традиций. Первоклассным талантом поэт К. Р. не обладал, но взял своё место в истории русской литературы. Многие его стихотворения отличались мелодичностью и были положены на музыку (самое популярное — романс «Растворил я окно…» с музыкой П. И. Чайковского, сочинившего музыку также на «Я сначала тебя не любила…», «Вот миновала разлука» и иные стихотворения К. Р.). Сам написал несколько романсов на стихи В. Гюго («Луч денницы блеснул, дорогая»), А. К. Толстого («Не верь мне, товарищ, когда в избытке горя», «О, не пытайся дух унять тревожный» и «Горними тихо летела душа небесами»), А. Н. Майкова («Он уж грезился мне когда-то» и «Далеко, на самом море») — впервые они были напечатаны в 1880 году в Германии[5]; в 1889 году нотоиздательство П. Юргенсона выпустило их в Москве.

К. Р. переместил на русский язык трагедию Ф. Шиллера «Мессинская невеста», трагедию И. В. Гёте, шекспировского «Короля Генриха IV». Автор удачного перевода шекспировского «Гамлета» на русский стиль, над которым работал с 1889 по 1898 год; перевод с обширными комментарими в 3-х томах был издан в 1899 и неоднократно переиздавался.

Пьесу К. Р. на евангельский сюжет «Царь Иудейский» и авторские примечания к ней М. А. Булгаков использовал как материал для романа «Искусник и Маргарита».

>